이 글은 미첼 베이커 의장의 Thunderbird : Stability and Community Innovation 한국어 번역입니다.
Thunderbird는 오픈 소스로 개발되어 온 멀티 플랫폼을 지원하는 선택 가능한 메일 소프트웨어이며, 저와 같이 아직 많은 사람들이 사용하는 사랑 받는 메일 클라이언트입니다. 이 제품은 신뢰성이 높고, 사용자가 자유롭게 메일 정보를 관리할 수 있도록 Mozilla의 사명을 완수하기 위해 개발해 왔습니다. 그런데, 현재 여러분에게 하나의 질문을 하고 싶습니다. Thunderbird은 혁신의 근원이고, 오늘날 인터넷 생활에 있어서의 리더쉽의 근원이 되어 있을까요? 그렇지 않으면, Thunderbird는 이미 사용자가 원하는 기능을 거의 갖추고 있어 주로 유지 보수가 필요한 것일까요?
Thunderbird 팀을 포함하여, Mozilla의 주요 멤버는 안정성을 유지하는 것이 가장 중요하고,Thunderbird에 있어서 혁신은 Mozilla의 제품 개발 계획에서 우선 사항은 아니라는 결론에 이르렀습니다 (거기에 이른 경위에 대해서는 아래 「결정의 배경 사항」을 참조해 주십시오). 결과적으로, Thunderbird 팀은 현재의 안정성을 유지하면서, 커뮤니티가 바란다면 혁신을 계속되도록 한다고 할 계획을 세웠습니다.
이 계획에 따라 Mozilla의 기업 고객 기술 지원 버전(ESR)의 프로세스를 통해서 보안 업데이트를 제공합니다. 또한, 우리는 Thunderbird 커뮤니티가 개발을 계속하는 구조를 유지합니다. 자세한 사항은 MozillaWiki의 문서(영어)을 참고해 주십시오. 여러분이 Thunderbird 사용자이면서, 이 계획에 흥미가 있는 경우는 위의 문서와 메일링리스트 등에서 논의를 살펴봐 주십시오. 특히, 여러분이 Thunderbird 개발자인 경우는 개발 포럼 논의에 참가해 주십시오.
Thunderbird는 많은 사람들에게 있어 중요한 제품이며, 저도 그 혜택을 받고 있는 한 사람입니다. 여러분도 직접 Thunderbird 개발에 참가하고 싶다면, 지금이 그 때입니다. Thunderbird 사용자에 대해서는 ESR의 프로세스를 통해서 계속 보안 업데이트를 제공할 예정입니다.
결정의 배경 사항
우리는 Thunderbird와 그 혁신에 대해서, 지금까지 몇번이나 설문을 실시해 왔습니다. 그리고 몇 년 동안 Thunderbird를 매우 혁신적인 제품으로서 개발하려고 노력해 왔습니다만, 거기에는 Thunderbird가 현대적 인터넷 메시징을 한층 개방되고 혁신적인 공간으로 만들 역할을 담당할 만한 활동적인 공헌자의 수가 증가할 것이라는 전제가 있었습니다. 현재로서 우리는 이를 실현하기가 어렵습니다. 물론 Mozilla의 로컬라이즈 커뮤니티에서, Thunderbird을 많은 언어로 이용할 수 있듯이 하기 위한 지대한 공헌을 해 왔습니다. 그러나, 그들의 헌신적인 노력은 다른 영역에서 활동하는 활발한 공헌자에 의한 지원을 받고 있지 않습니다. 이것은 로컬라이즈 커뮤니티에 있어서 큰 스트레스가 되어 있습니다.
Thunderbird 팀은 제품을 개량하고 어느 정도 수준의 혁신을 위한 토대를 쌓아 올리는 것에 성공해 왔습니다. 지금도 여러가지 아이디어나 진행중의 프로젝트가 있어서, 새로운 공헌자 개척과 육성에 임하고 있습니다. 우리는 수년에 걸쳐 Thunderbird의 세계에 있어 커뮤니티에 의한 개발과 혁신을 촉진하기 위해 여러가지 일로 도전해 왔습니다. Mozilla Foundation 설립된 2003년 초에는 한 팀이 Firefox와Thunderbird을 개발하고 있었습니다. 그 후, Thunderbird의 개발에 초점을 맞춘 Mozilla Messaging을 설립했습니다만, 현재는 Thunderbird 팀이 Mozilla 제품의 조직으로 돌아와 있습니다.
대부분 Thunderbird 사용자는 현재 기본적인 메일 기능에 만족한 것 같습니다. 한편, 이전 메일 소프트웨어의 대체가 될만한 웹 기반의 커뮤니케이션 도구가 인기를 얻고 있습니다. 이 때문에 Thunderbird의 안정성에 초점을 맞혀 다른 제품을 통해서 혁신을 계속한다고 하는 선택은 자연스러운 것입니다.
No comments yet
Post a comment